Margaret Atwood riscrive Shakespeare. Chi lo farà dopo: Gillian Flynn? Sì.

La frase che tutti conoscono da The Tempest - che l'abbiano vista o meno - arriva in ritardo nello spettacolo quando la giovane Miranda spia i naufraghi sull'isola magica di suo padre ed esclama, O coraggioso nuovo mondo, che ha queste persone in 't! È una reazione affascinante e ingenua perché capiamo che questi personaggi non sono né buoni né belli, come lei suppone.





(Hogarth)

È difficile non portare la stessa comprensione cinica all'industria editoriale, che continua a cercare di far passare per fresche idee impregnate d'acqua. Come i revival che hanno tenuto a lungo a galla Broadway, le versioni aggiornate di vecchie storie arrivano sempre più frequentemente sugli scaffali delle librerie. Quest'anno, bestseller affidabili come Curtis Sittenfeld, Ian McEwan e Anne Tyler si sono tutti imbarcati nell'HMS Recycling.

migliori pillole cheto per la perdita di peso 2020

E ora arriva Margaret Atwood's Seme di strega , la sua versione moderna La tempesta . È l'ultimo volume del Progetto Hogarth Shakespeare , che assume autori noti per scrivere romanzi basati sui drammi del Bardo. Forse, come sostiene Polonio, il prestito offusca il limite dell'allevamento, ma nell'editoria tale prestito ha un vantaggio collaudato nel tempo: un pubblico già pronto. La serie è iniziata l'anno scorso con La revisione di Jeanette Winterson di The Winter's Tale , ed è passato a includere La versione di Howard Jacobson de Il mercante di Venezia e la versione di Tyler di La bisbetica domata . Il prossimo anno offre Othello di Tracy Chevalier e Macbeth di Jo Nesbo. Se riesci a evitare di scrollarti di dosso questa bobina mortale per qualche altro anno, Hogarth promette la rivisitazione di Amleto di Gillian Flynn nel 2021.

[ Anne Tyler odia Shakespeare. Così ha deciso di riscrivere una delle sue commedie. ]



Il resto, puoi starne certo, non sarà silenzio. Quattrocento anni dopo la morte di Shakespeare, le sue opere hanno subito così tante visioni e revisioni che nulla a cui nessuno potesse sottoporle ora susciterebbe molta sorpresa. In effetti, Atwood allude all'assurda gamma di trattamenti torturati all'inizio di Hag-Seed, che parla di un regista teatrale canadese di nome Felix Phillips: la sua produzione di Pericle ha coinvolto extraterrestri, ha dato ad Artemide la testa di una mantide religiosa e ha portato Hermione torna in vita come un vampiro in The Winter's Tale. Sì, il pubblico ha fischiato, ma Felix era entusiasta: dove ci sono i fischi, c'è vita!

[ 'Nutshell' di Ian McEwan — 'Amleto' raccontato da un feto]

Quell'arroganza, tuttavia, è ciò che è costato a Felix il suo regno teatrale molto prima dell'apertura di Hag-Seed. Dodici anni fa, devastato dalla morte di sua figlia, Miranda, ha iniziato a progettare una produzione sontuosa di The Tempest. Tra le altre novità, lo spettacolo prevedeva la partecipazione di un travestito Ariel sui trampoli, un Calibano paraplegico su uno skateboard oversize e un Trinculo che si destreggiava tra i calamari. Ma Felix era così consumato da questo piano guidato dal dolore che non si accorse delle macchinazioni del suo vice, Tony, che segretamente fece pressioni sul consiglio del teatro per licenziarlo. Deposto e umiliato, Felix si ritirò con i suoi libri in un remoto tugurio dove da allora ha tramato la sua vendetta.



[ Recensione: La versione moderna di Curtis Sittenfeld su 'Orgoglio e pregiudizio' ]

quando torna la spezia di zucca a dunkin 2020?

Probabilmente vedrai cosa sta succedendo qui. Atwood ha progettato un ingegnoso raddoppio della trama di The Tempest: Felix, il regista usurpato, si ritrova scelto dalle circostanze come una versione reale di Prospero, il duca usurpato. Se conosci bene il gioco, questi echi diventano più forti quando Felix decide di vendicarsi evocando una nuova versione di The Tempest progettata per sopraffare i suoi nemici. Ma abbandonato lontano dal mondo del teatro, Felix deve farcela usando solo la magia del suo genio artistico e una squadra di prigionieri in una struttura correzionale locale. Mentre una volta dirigeva attori professionisti, ora deve fare affidamento sulle abilità di ragazzi come PPod, Red Coyote e SnakeEye.

Atwood dedica diversi capitoli alle discussioni di Felix su The Tempest e, nonostante il contenuto essenzialmente accademico di queste scene, sono deliziose (o almeno lo sono per me, un ex professore di inglese). Nonostante tutte le sue stravaganti idee di produzione, Felix si rivela un insegnante eccezionalmente bravo, il tipo che guida con buone domande e sa quando spiegare, quando tacere. Anche i prigionieri sono divertenti, in particolare mentre lottano per rispettare la prima regola di Felix: possono essere usate solo parolacce dal copione, quindi tienilo a mente, cuccioli lentiggini nati da streghe. E sebbene questi condannati dalla parlantina rude non sappiano nulla del dramma elisabettiano, la loro stessa prigionia illumina alcuni temi del dramma con sorprendente simpatia.

Autore Margaret Atwood. (Liam Sharp)

Tutto questo, ovviamente, è una testimonianza della comprensione di The Tempest da parte di Atwood. Ma il modo in cui l'opera di Shakespeare oscilla dalla commedia al romanticismo alla tragedia pone sfide per un romanziere contemporaneo (e, per essere onesti, per i registi contemporanei). Le buffonate di Trinculo e Stefano non passano mai di moda, ma cosa deve pensare il pubblico moderno della rabbia di Calibano contro Prospero: quest'isola è mia, per Sycorax mia madre, che mi togli? Ascoltiamo quell'affermazione rabbiosa dall'altra parte dell'era coloniale, guardando indietro a secoli di schiavitù e genocidio.

biglietti per le partite in casa dei Blue Jays di Toronto 2021

Sebbene Atwood riconosca di sfuggita questo doloroso problema, non raggiunge mai il peso emotivo che ci si aspetta dato il suo cast di prigionieri e la macchia razziale della moderna incarcerazione. Invece, questa è, stranamente, una revisione di The Tempest in cui il mostro-schiavo è ancora più sfigurato rispetto alla storia originale. Laddove Prospero ha dato a Calibano la lingua con cui maledirlo, Atwood gli ha dato un numero rap. Altrimenti, nonostante tutta l'attenzione del romanzo alla sua fonte shakespeariana, non c'è molto di un ruolo per Caliban in queste pagine. Sì, ottiene il titolo, una specie di - Hag-Seed è uno dei soprannomi arrabbiati di Prospero per Caliban - ma poco di più.

[ Recensione: 'Shylock Is My Name' di Howard Jacobson ]

E il tono irregolare del libro è ulteriormente esacerbato da una tragedia che Atwood ha inserito nella trama di Shakespeare: in The Tempest, Prospero viene esiliato con sua figlia, ma in Hag-Seed, Felix è impazzito dal dolore per la morte della sua Miranda. Per anni, la immagina vivere nella sua casa, in bilico ai margini della sua visione, anche parlando con lui. Questi sono momenti strazianti, ma rimangono imbarazzati tra le buffonate sempre più sciocche del libro.

la sicurezza sociale otterrà un aumento nel 2022?

Il che solleva la domanda più ampia se abbiamo bisogno di queste versioni moderne. A differenza di Prospero, Atwood non è pronta a rompere il suo staff o affogare i suoi libri, il che è un bene per noi. Ma con almeno altre 30 commedie da svolgere, la serie di Hogarth Shakespeare genera tutto l'entusiasmo di un dovere molto tweed. Anche se il solo riconoscimento del nome venderà poche copie, il fascino di un esercizio come questo volume sembra limitato agli insegnanti e agli studenti di The Tempest. È probabile che altri scoprano che, nonostante tutti i suoi intelligenti echi e allusioni, l'intera produzione si scioglie nell'aria, nel nulla.

Ron Charles è l'editore di Book World. Puoi seguirlo su Twitter @RonCharles .

Seme di strega

di Margaret Atwood

Hogarth. 301 pagg. $ 25

Raccomandato